<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>&#8235;תגובות לפוסט: &quot;אנגלית: קשה שפה 4&quot;&#8236;</title>
	<link>http://tzfanya.com/posts/148?nucrss=1</link>
	<description>&#8235;רשמים על בידור, טראש, טלוויזיה, תקשורת ושאר ירקות&#8236;</description> 	<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 15:10:49 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>he</language>		<item>
		<title>&#8235;מאת: שחר&#8236;</title>
		<link>http://tzfanya.com/posts/148#comment-652</link>
		<dc:creator>&#8235;שחר&#8236;</dc:creator>  		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 10:40:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://tzfanya.com/posts/148#comment-652</guid>
		<description>&#8235;לא כוכב נולד: אמריקה, אבל גרוע הרבה יותר לטעמי - פעם אחר פעם מתייחסים לבעלה של נועה תשבי כאל המנחה של &lt;b&gt;אמריקן&lt;/b&gt; איידול &lt;b&gt;האוסטרלית&lt;/b&gt;.&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><div style='direction: rtl;'>
<p>לא כוכב נולד: אמריקה, אבל גרוע הרבה יותר לטעמי - פעם אחר פעם מתייחסים לבעלה של נועה תשבי כאל המנחה של <b>אמריקן</b> איידול <b>האוסטרלית</b>.</p>
</div>
</div>]]></content:encoded>	</item>
	<item>
		<title>&#8235;מאת: אני הקטנה&#8236;</title>
		<link>http://tzfanya.com/posts/148#comment-651</link>
		<dc:creator>&#8235;אני הקטנה&#8236;</dc:creator>  		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 06:09:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://tzfanya.com/posts/148#comment-651</guid>
		<description>&#8235;אני זוכרת את התרגום כ"מטבחי הגיהנום", טעות קלה ועדיפה על התרגום המוזר החדש.  יש כאן ממש אילוסטרציה לסרט שיכול להקרא "טובחי הגיהנום".

האם אפשר לתרגם את עזרא קדם לhelp me before?

נ.ב. אייל שכטר ב"שירת החטאים" בערוץ שמונה. האם הוא היה מוכרח לעשות את זה? כלומר, לחזור לשיר?  יש לו כריזמה כסופה וסקסית, וכשרון משחק, אבל בחייאת, לשיר הוא לא יכול ולא יודע.  ובכלל, למה צריך את כל העניין הזה של השירים? מישהו באמת מסוגל לשמוע את מרצה בכיר להיסטוריה של התרבות שר בקול של אורפאוס מהשאול, מילים ילדותיות ואוויליות בזיופים מחרידים?  להקשיב לזיופים האימים של שהרה בלאו? לחריקות הגרון המוזרות של דוד דביר? למה למען השם מגחיכים את עצמם אנשים ראויים ומכובדים. למה.&#8236;</description> 		<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><div style='direction: rtl;'>
<p>אני זוכרת את התרגום כ"מטבחי הגיהנום", טעות קלה ועדיפה על התרגום המוזר החדש.  יש כאן ממש אילוסטרציה לסרט שיכול להקרא "טובחי הגיהנום".</p>
<p>האם אפשר לתרגם את עזרא קדם לhelp me before?</p>
<p>נ.ב. אייל שכטר ב"שירת החטאים" בערוץ שמונה. האם הוא היה מוכרח לעשות את זה? כלומר, לחזור לשיר?  יש לו כריזמה כסופה וסקסית, וכשרון משחק, אבל בחייאת, לשיר הוא לא יכול ולא יודע.  ובכלל, למה צריך את כל העניין הזה של השירים? מישהו באמת מסוגל לשמוע את מרצה בכיר להיסטוריה של התרבות שר בקול של אורפאוס מהשאול, מילים ילדותיות ואוויליות בזיופים מחרידים?  להקשיב לזיופים האימים של שהרה בלאו? לחריקות הגרון המוזרות של דוד דביר? למה למען השם מגחיכים את עצמם אנשים ראויים ומכובדים. למה.</p>
</div>
</div>]]></content:encoded>	</item>
</channel>
</rss>
